个人律师
外国人在越南工作的劳动许可证延期指南
在国际一体化不断深化的背景下,越南正逐渐成为众多外国专家、投资者及劳动者的理想目的地。与此同时,国内企业、组织及用人单位对使用外国劳动力的需求也日益增长,以满足经济发展与国际融合的要求。为在越南合法使用外国劳动者,用人单位需为其办理劳动许可证。然而,劳动许可证仅在一定期限内有效。因此,用人单位及外国劳动者还需主动掌握并及时办理延期手续,以避免法律风险及工作中断。下文将为您提供总体概述,并对外国劳动者劳动许可证延期的流程进行详细且易于理解的说明,包括相关条件、申请材料、办理程序以及重要注意事项。

1. 什么是劳动许可证?

目前,越南法律尚未对劳动许可证作出明确定义。然而,从一般理解来看,劳动许可证是由越南有权机关签发给外国人的法律文件,允许其在越南合法工作。

外国人在越南工作必须持有劳动许可证,但法律规定的某些无需取得劳动许可证(即免予办理劳动许可证)的情形除外。

2. 在何种情况下需要在越南办理劳动许可证延期?

劳动许可证的有效期限会明确记载于已签发的许可证上,但最长不超过02年。因此,若越南企业或组织在许可期限届满后仍有继续使用该外国劳动者的需求,则必须为该外国劳动者办理劳动许可证延期。

延期手续应在劳动许可证到期前至少10日且不超过45日内办理。(《第219/2025/NĐ-CP号议定》第28条)

3. 劳动许可证延期申请材料

根据《第219/2025/NĐ-CP号议定》第27条的规定,申请延长劳动许可证的材料包括:

  1. 关于使用外国劳动者需求的说明及劳动许可证延期申请文件(按照本议定所附附录中的第03号表格),并附已发布的招聘公告文件的影像资料。
  2. 由具备条件的医疗机构出具的健康检查证明,但健康检查结果已在医疗服务管理信息系统或国家卫生数据库中实现联网、共享的情形除外。对于由外国有权医疗机构出具的健康检查证明,仅在越南与签发该证明的国家或地区之间存在相互承认的条约或协议时方可使用,且该证明自签发之日起的有效期不超过12个月。
  3. 02张彩色照片(4x6厘米,白底,正面免冠,不佩戴眼镜)。
  4. 尚在有效期内的已签发劳动许可证。
  5. 有效护照。
  6. 证明外国劳动者工作形式的文件,但对于依据《第219/2025/NĐ-CP号议定》第3条规定、以履行劳动合同形式工作的情形除外,包括下列文件之一:
  • 用人单位出具的派遣外国劳动者的文件,并附已签署的合同或协议:适用于根据各类经济、社会合同或协议工作,或参与在越南实施的工程项目、项目投标等情形。
  • 服务提供方出具的派遣外国劳动者进入越南进行服务谈判的文件:适用于以服务推介形式工作的情形。
  • 境外用人单位出具的派遣外国劳动者赴越南工作且与拟任岗位相符的文件:适用于从境外机关、组织、企业调派至越南工作的情形,但企业内部调动除外。
  • 证明外国劳动者为管理人员的文件:适用于外国劳动者为股份公司董事会主席、董事会成员,或出资额低于30亿越盾的有限责任公司所有者或成员的情形。
  • 境外用人单位出具的派遣外国劳动者在越南境内商业存在处期限内工作的文件:适用于企业内部调动形式工作的情形。
  • 越南与外国合作方签署的服务提供合同:适用于以合同服务提供者形式工作的外国劳动者。

4. 劳动许可证延期的程序与手续

步骤1:发布招聘越南劳动者公告

在提交申请材料之日前至少05日,用人单位必须就拟聘用外国劳动者的岗位发布招聘越南劳动者的公告。

招聘公告应包括以下基本信息:工作岗位(具体岗位、工作领域);工作形式;工作地点;工作期限;专业技术水平(如有)。

如未能招聘到越南劳动者,用人单位随后为该外国劳动者提交劳动许可证延期申请材料。

步骤2:准备申请材料

用人单位准备01套完整的申请材料,具体如本文件第3部分所述。

注意:外国文件须办理领事认证,法律规定免予认证的情形除外。相关文件随后需翻译成越南语并依法认证。若文件为复印件,则须先与原件核对认证后,再进行越南语翻译及认证。

步骤3:提交申请材料

在劳动许可证到期前至少10日且不超过45日,用人单位将申请材料提交至外国劳动者工作所在地省级人民委员会的公共行政服务中心。

注意:如外国劳动者为同一用人单位在多个省、直辖市工作,则应向用人单位总部所在地的省级人民委员会提交申请材料。

用人单位可选择以下任一方式提交申请材料:

  • 直接提交
  • 通过邮政服务提交
  • 委托企业或个人办理
  • 通过授权方式提交

步骤4:领取结果

自收到完整申请材料之日起10个工作日内,有权机关将审查并办理劳动许可证延期。如不批准使用外国劳动者的需求或不予延期劳动许可证,应出具书面答复并说明理由。

5. 延期后的劳动许可证有效期限为多久?

延期后的劳动许可证期限依据《第219/2025/NĐ-CP号议定》第21条规定的相关情形确定,但仅可延期一次,且最长不超过02年。延期届满后,如企业仍需继续使用该外国劳动者,则必须重新办理劳动许可证的签发手续。

6. 常见问题

6.1. 使用已过期的劳动许可证将如何被处理?

劳动许可证一旦过期即视为失效。在此情况下,如用人单位及劳动者仍继续使用已过期的劳动许可证,将按如下方式处理:

  • 对外国劳动者:处以1500万至2500万越盾的罚款,并被驱逐出越南境内。
  • 对用人单位:个人最高罚款7500万越盾,组织最高罚款1.5亿越盾。

(《2019年劳动法》第156条第1款;《第12/2022/NĐ-CP号议定》第6条第1款、第32条)

6.2. 我公司拟为作为管理人员的劳动者申请劳动许可证延期,需要提供哪些证明文件?

证明外国劳动者以管理人员身份工作的文件,依据《第219/2025/NĐ-CP号议定》第19条规定,包括如下文件:

l 公司章程及证明其为管理人员的文件,或依据《2020年企业法》第4条第24款规定,对管理岗位的任命、调动文件。

l 机构、组织的设立许可文件,或对该机构、组织负责人及其副职的任命、调动文件。

6.3. 外国劳动者可以自行办理劳动许可证延期手续吗?

不可以。劳动许可证延期手续应由用人单位办理。(《第219/2025/NĐ-CP号议定》第27条第1款)

6.4. 我是一家英语中心的人事,专门负责为外籍教师办理劳动许可证的签发及延期。此前在办理延期时,在发布招聘公告后,还需要先进行外国劳动者使用需求的说明报告并获得批准,然后才能提交延期申请。但我听说现在该步骤已被取消,这是否正确?

此前,根据《第70/2023/NĐ-CP号议定》的规定,在办理外国劳动者劳动许可证延期手续时,用人单位必须先就使用外国劳动者的需求进行说明报告并获得批准,方可提交延期申请材料。

然而,自2025年8月7日《第219/2025/NĐ-CP号议定》正式生效起,该说明报告步骤已与提交延期申请材料的步骤合并实施。

因此,该说明报告程序并未被取消,而是与劳动许可证延期申请材料一并提交,从而简化流程,节省用人单位的时间和成本。

(参考:胡志明市人民委员会2025年08月09日第1980/SNV-VLATLĐ号公文)

6.5. 在哪些情况下外国劳动者可免于办理劳动许可证?如获得豁免,是否还需办理其他手续?

在属于免办劳动许可证的情形下,用人单位仍需根据具体情况办理以下手续之一:

l 申请签发不属于需办理劳动许可证范围的确认函

l 申请签发不属于需办理劳动许可证范围的确认函

6.6. 我可以在哪里发布招聘公告?是否必须在特定平台发布?

此前,根据《第70/2023/NĐ-CP号议定》的规定,用人单位在为拟聘用外国劳动者的岗位招聘越南劳动者时,必须在劳动荣军与社会事务部(就业局)门户网站或由省级人民委员会主席决定设立的就业服务中心门户网站上发布招聘公告。

然而,现行规定已取消上述要求。因此,企业可以在任何招聘平台或信息渠道发布招聘公告,例如Facebook、VietnamWorks、Zalo或其他在线招聘网站。

这意味着,用人单位不再被限制必须在国家机关的信息门户上发布招聘公告,而可灵活选择合适的招聘渠道,但前提是必须确保招聘信息的公开性和透明性。

Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:            Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:            Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:            Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:            Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:            Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:            Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:            Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:            Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:            Phong & Partners lawyers have experiences in providing legal services, legal training, and collaborating with:           

 DLHA
KHOA LUẬT
Visnam
Xi măng Ngũ Hành Sơn
Công kin
Lữ hành Hội An
Cảng Đà Nẵng
 Tiến Thu
FUJIDAN
EVN
SUNRISE BAY
Pizza Hut
FAFIM
 petrolimex
 VCCI
Đăng Hải
Skyline
Khả Tâm
Defarm
28
SEATECHCO
Trade Line
SILK AIR
 Báo Công an
 Danang TV
 NEW VISION
 Hội doanh nhân trẻ
Thủy sản BTN
VITRACO
NOSCO
ATA
 EVN
 THE FRED HOLLOWS
 THÉP DANA-UC
 CCI
 Premo
 UID
  DRC
 Groz-Beckert
 VAS steel
 Relats
 Thép Dana Ý
Makitech
 DLHA
KHOA LUẬT
Visnam
Xi măng Ngũ Hành Sơn
Công kin
Lữ hành Hội An
Cảng Đà Nẵng
 Tiến Thu
FUJIDAN
EVN
SUNRISE BAY
Pizza Hut
FAFIM
 petrolimex
 VCCI
Đăng Hải
Skyline
Khả Tâm
Defarm
28
SEATECHCO
Trade Line
SILK AIR
 Báo Công an
 Danang TV
 NEW VISION
 Hội doanh nhân trẻ
Thủy sản BTN
VITRACO
NOSCO
ATA
 EVN
 THE FRED HOLLOWS
 THÉP DANA-UC
 CCI
 Premo
 UID
  DRC
 Groz-Beckert
 VAS steel
 Relats
 Thép Dana Ý
Makitech
 DLHA
KHOA LUẬT
Visnam
Xi măng Ngũ Hành Sơn
Công kin
Lữ hành Hội An
Cảng Đà Nẵng
 Tiến Thu
FUJIDAN
EVN
SUNRISE BAY
Pizza Hut
FAFIM
 petrolimex
 VCCI
Đăng Hải
Skyline
Khả Tâm
Defarm
28
SEATECHCO
Trade Line
SILK AIR
 Báo Công an
 Danang TV
 NEW VISION
 Hội doanh nhân trẻ
Thủy sản BTN
VITRACO
NOSCO
ATA
 EVN
 THE FRED HOLLOWS
 THÉP DANA-UC
 CCI
 Premo
 UID
  DRC
 Groz-Beckert
 VAS steel
 Relats
 Thép Dana Ý
Makitech
Logo
Phong & Partners provides all legal services with the highest quality that is the result of professionalism, dedication and cohesion, effective support of the whole team for the highest benefit of clients.
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Zalo
Copyright © 2020 P&P. All Rights Reserved.
Designed and Maintained by Thiết kế website Đà Nẵng, DANAWEB.vn
Zalo
0905102425

+84 236.3822678

phongpartnerslaw@gmail.com

info@phong-partners.com

https://www.whatsapp.com/

viber

https://www.viber.com/